tirsdag den 20. juli 2010

Barack Obama i Seremban!?

Så jeg var på dette nye KFC forretning i byen lige nu forsøger at få en hurtig bid




Være Seremban ....... sin gerne hele "kampung'comes, når der er noget nyt .... yeah ... mig selv inklusive.


Tog mig en lenghty 55 min at komme til min tur .... som jeg kun realiseret senere, at dens al coz af denne fyr .........





Han blev sådan en tøsedreng ved skranken og tog hans egen søde tid og er uklar, og alle .... og da jeg omsider opdaget det

Har u se det? Nej?








Det er Mr.Barack Obama på vagt! FAIL!

søndag den 18. juli 2010

Svaghed af \ "UNITED \" Mark for Money-Transfer Service Leads til TTAB 2 (d) Reversal

Femogtyve tredjepart registreringer for varemærker indeholdende ordet \ "UNITED \" for finansielle tjenesteydelser overbevist bestyrelsen, at United er en svag formativ, hvilket fører til en tilbageførsel af en afdeling 2 (d) afvisning af varemærket vist nedenfor for penge- overførsel af tjenesteydelser. Bestyrelsen fandt sagsøgerens varemærke ikke kan forveksles med det registrerede varemærke UNITED for de samme ydelser. In re Unidos Financial Services, Inc., Serienummer 77126814 (27 Jan 2009) [ikke precedential].


I lyset af identitet for de involverede myndigheder og manglen på eventuelle begrænsninger for registrering og anvendelse, antages bestyrelsen, at de tjenester, der tilbydes i alle normale salgskanaler til de sædvanlige kategorier af købere, nemlig den brede offentlighed, som vil udstille \ "alle niveauer af kompleksitet og pleje. \"

Med hensyn til varemærker, forudsat Sagsøger en oversættelse af sit varemærke som \ "UNITED inden for din rækkevidde. \" The undersøgende Attorney fastholdt, at doktrinen om tilsvarende udenlandske gælder, fordi spansk er det andet mest udbredte sprog i USA [Hvad er det første? - Red.], Og hun gjorde gældende, at den almindelige amerikanske køberen bekendt med spansk vil stoppe og oversætte Unidos i United.

Bestyrelsen ikke overraskende konstateret, at et stort antal amerikanske forbrugere taler eller forstår både engelsk og spansk [jeg taler engelsk, men forstår ikke det, som det spanske, nada - red.], Og at doktrinen om tilsvarende udenlandske anvendelse.

Jeg synes sandsynligt, at der i forbindelse med penge-overførsel tjenester, vil det betydeligt antal engelsk / spansk tosprogede amerikanske forbrugere oversætte sagsøgerens spansksprogede mærke i English.There er intet i denne record, der angiver det modsatte.
Med hensyn til styrken af udtrykket Unidos / UNITED i forbindelse med penge-overførsel tjenester, indgav 25 tredjepart registreringer for varemærker indeholdende ordet UNITED for tjenesteydelser på det finansielle område. Dette beviser tydede på \ "at United er et af de allestedsnærværende vilkår, som ACME, som anvendes i mange varemærker i området finansielle tjenesteydelser, og mere specifikt i forbindelse med pengeoverførslen og relaterede tjenester. \" [Jeg har aldrig hørt om ACME Bank - ed.]

Bestyrelsen derefter konstateret, at supplerende tekst og design elementer i sagsøgerens varemærke \ "er begge væsentlige aspekter af de kommercielle indtryk af varemærket. \" I betragtning af den svage varemærket UNITED, konkluderede den, at de omtvistede varemærker her er \ "mere forskellige end ens. \"

Og så det omvendt afslaget på registrering.

TTABlog kommentar: Hvad nu hvis bestyrelsen stod over med blot ordet Unidos i form og farve, der vises ovenfor? Ville det stiliserede, single-ordmærke være til forveksling ligner det registrerede UNITED varemærke, både for penge-overførsel tjenester?

Funny du skal spørge. Det var netop det spørgsmål rejst i klagen af ansøgerens co-verserende ansøgning Serial No 77042799, som er planlagt for den mundtlige forhandling den 28. januar 2010 (i går). Men efter bestyrelsens beslutning kom ned i denne sag den 27. januar, trak Undersøgelse Attorney afslag på registrering i Unidos sagen. Hmmm. Synes lige hun havde et skud på at vinde dette.

Tekst Copyright John L. Welch 2010.